O que há de novo na InterMIND — 15 de junho de 2026 – 30 de junho de 2026
Nosso resumo de 15 de junho de 2026 a 30 de junho de 2026: 2 novas publicações do blog da InterMIND.
Tudo o que publicamos no blog da InterMIND — 15 de junho de 2026 – 30 de junho de 2026 — em um só lugar.
Guia do comprador · 30 de junho de 2026
Melhores ferramentas de tradução por IA para conferências e reuniões (2026): uma comparação honesta
Um guia do comprador para tradução por IA em tempo real para conferências e reuniões multilíngues. A maioria das ferramentas traduz o momento falado e para por aí. A questão que realmente as diferencia — e aquela que as listas de artigos nunca perguntam — é quanto da reunião elas traduzem: fala, chat, notas, documentos, suporte, o pós-gravação. Comparativo de Interprefy, KUDO, Wordly, Boostlingo, DeepL, Zoom e InterMIND.
Soberania · 21 de junho de 2026
Concluímos nossa auditoria de GDPR. Veja o que realmente ajustamos.
O selo de 'compatível com GDPR' de um fornecedor não significa nada sem o trabalho por trás dele. Realizamos uma auditoria completa de nossa própria base de código em relação às obrigações de GDPR que recaem sobre um processador de dados — eliminação, retenção, subprocessadores, tempo de execução na UE — e aqui está cada item que ajustamos, verificado em relação ao código.

