Как работает ИИ-перевод в реальном времени
Говорите на любом языке — слушайте на своём
InterMind — это многопользовательская платформа для видеоконференций с мгновенным двусторонним переводом. Каждый участник может говорить на своём родном языке — в любой момент — и слышать всех остальных на выбранном им языке.
Не нужно ждать своей очереди или полагаться на субтитры.
Синхронный перевод на основе глубокого контекста
Как это работает:
- Распознавание речи: Каждое голосовое сообщение преобразуется в текст в реальном времени.
- Нейронный перевод: Текст переводится на ваш родной язык — с сохранением тона и намерения говорящего.
- Синтез речи: Переведенное сообщение озвучивается в реальном времени с использованием ваших голосовых настроек.
Всё это происходит с задержкой менее 3 секунд — что соответствует скорости работы профессионального синхронного переводчика[1] [2].
Лучше человека — и совершенствуется каждый день
InterMind обеспечивает беспрепятственную интеграцию с ведущими LLM-провайдерами — выбранными в соответствии с вашим предпочитаемым регионом конфиденциальности. Мы не обучаем собственные модели, но настраиваем параметры интерпретации, используя реальные многоязычные встречи для обеспечения релевантности и ясности.
Глубокая память = глубокое понимание
В отличие от обычных переводчиков, InterMind запоминает ваши встречи:
- Контекст предыдущих разговоров
- Повестки, участников, специфические термины проекта
- Результаты, задачи и принятые решения
Ваш ИИ-переводчик развивается вместе с вашей командой. Он понимает не только язык, но и тему, проект и особенности всех участников.
Конфиденциальность всегда остается вашим выбором.
Конфиденциальность в основе дизайна
Используйте Region-Segmented Privacy Architecture чтобы определить где и как обрабатываются ваши данные.
- Включайте и выключайте память в любое время
- Очищайте память ИИ после встреч
- Выбирайте зоны конфиденциальности (США, ЕС, Азия) для соответствия нормативным требованиям
Вся маршрутизация аудио/видео осуществляется через наш собственный Mind API, разработанный внутри компании для обеспечения производительности и суверенитета данных.
Стандартная задержка при синхронном переводе человеком составляет ~2–3 секунды. ↩︎
Основываясь на текущем прогрессе в области ИИ-перевода, мы ожидаем, что в течение 2–3 лет модели будут стабильно превосходить лучших человеческих переводчиков — включая специализированные области, такие как право, финансы, здравоохранение и инженерия. ↩︎