La façon la plus rapide de parler toutes les langues — sans les apprendre
La barrière linguistique s'arrête ici
InterMIND est la première plateforme de visioconférence au monde qui rend l'apprentissage des langues obsolète. Notre technologie d'interprétation[1] simultanée brise instantanément les barrières linguistiques, permettant à chacun de parler sa langue maternelle tout en comprenant parfaitement les autres. Tout comme les calculatrices ont éliminé le besoin de calcul mental, InterMIND élimine le besoin de passer des années à maîtriser des langues étrangères pour la communication pratique.
Alors que les approches traditionnelles vous obligent à investir des milliers d'heures à apprendre des langues ou à payer des interprètes coûteux, InterMIND offre une communication immédiate et fluide entre toutes les paires de langues avec une précision quasi-humaine et une latence minimale. Elle permet aux participants de parler leur langue maternelle tout en entendant instantanément les autres dans la leur — préservant les nuances, l'intention et le flux naturel de la parole. Le résultat ? Des économies de temps considérables, une réduction des coûts et des opportunités de collaboration mondiale sans précédent.
Contrairement aux outils de traduction traditionnels, InterMIND ne se contente pas de convertir les mots — elle interprète le sens, adapte le ton et facilite un dialogue multilingue fluide comme si la barrière linguistique n'existait pas.

L'évolution de l'efficacité de la communication
Tout au long de l'histoire, les humains ont constamment adopté des technologies qui optimisent les ressources cognitives :
- Nous avons cessé de mémoriser les numéros de téléphone quand les smartphones l'ont rendu inutile
- Nous avons abandonné les calculs manuels quand les calculatrices sont devenues omniprésentes
- Nous ne mémorisons plus les directions depuis l'émergence des systèmes de navigation GPS
L'apprentissage des langues représente l'une des dernières allocations inefficaces du potentiel cognitif humain. Une personne moyenne consacre 600 à 1000 heures pour atteindre une maîtrise de base d'une nouvelle langue, la fluidité nécessitant plus de 2000 heures d'étude dédiée. Ce sont des heures qui pourraient être investies dans le développement d'une expertise spécialisée dans votre domaine réel.
Notre Philosophie
La langue ne devrait pas déterminer avec qui vous pouvez travailler.
La géographie ne devrait pas limiter vos ambitions.
La culture ne devrait pas être un désavantage concurrentiel.
Nous ne construisons pas un traducteur. Nous construisons un pont entre les mondes.
L'avenir appartient à ceux qui peuvent collaborer à l'échelle mondiale — instantanément, naturellement, intelligemment.
En savoir plus about our team et découvrez où InterMIND a le biggest impact.
— L'équipe Mind.com
Qu'est-ce qu'InterMIND ?
Pas de traduction. Pas d'interprétation. Quelque chose d'entièrement nouveau.
InterMIND est de la télépathie conversationnelle — vous pensez en anglais, ils entendent un mandarin parfait. Ils répondent en japonais, vous comprenez chaque nuance.
Il préserve votre voix, votre ton, votre personnalité — dans n'importe quelle langue.
Il capture le contexte, le sous-texte culturel, l'intention commerciale.
Parlez naturellement. Soyez compris parfaitement. Concluez plus d'affaires.
Découvrez comment cela fonctionne et explorez les fonctionnalités de notre plateforme de réunion vidéo.