Skip to content

Cách nhanh nhất để nói mọi thứ tiếng — mà không cần học

Rào cản ngôn ngữ kết thúc tại đây

InterMIND là nền tảng họp video đầu tiên trên thế giới giúp việc học ngôn ngữ trở nên lỗi thời. Công nghệ thông dịch[1] đồng thời của chúng tôi ngay lập tức phá vỡ rào cản ngôn ngữ, cho phép mọi người nói tiếng mẹ đẻ của mình trong khi hiểu người khác một cách hoàn hảo. Giống như máy tính bỏ túi đã loại bỏ nhu cầu tính nhẩm, InterMIND loại bỏ nhu cầu phải dành nhiều năm để thành thạo ngoại ngữ cho giao tiếp thực tế.

Trong khi các phương pháp truyền thống buộc bạn phải đầu tư hàng nghìn giờ học ngôn ngữ hoặc trả tiền cho các thông dịch viên đắt đỏ, InterMIND mang lại khả năng giao tiếp tức thì, liền mạch qua bất kỳ cặp ngôn ngữ nào với độ chính xác gần như con người và độ trễ tối thiểu. Nó cho phép người tham gia nói tiếng mẹ đẻ của mình trong khi ngay lập tức nghe thấy người khác bằng ngôn ngữ của họ — bảo tồn sắc thái, ý định và dòng chảy lời nói tự nhiên. Kết quả? Tiết kiệm thời gian đáng kể, giảm chi phí và cơ hội hợp tác toàn cầu chưa từng có.

Không giống như các công cụ dịch thuật truyền thống, InterMIND không chỉ chuyển đổi từ ngữ — nó thông dịch ý nghĩa, điều chỉnh giọng điệu và tạo điều kiện cho cuộc đối thoại đa ngôn ngữ liền mạch như thể rào cản ngôn ngữ không tồn tại.

Sự phát triển của hiệu quả giao tiếp

Trong suốt lịch sử, con người đã liên tục áp dụng các công nghệ tối ưu hóa khả năng nhận thức:

  • Chúng ta ngừng ghi nhớ số điện thoại khi smartphone khiến việc đó trở nên không cần thiết
  • Chúng ta từ bỏ tính toán thủ công khi máy tính cầm tay trở nên phổ biến
  • Chúng ta không còn ghi nhớ đường đi kể từ khi hệ thống định vị GPS xuất hiện

Việc học ngôn ngữ đại diện cho một trong những phân bổ không hiệu quả cuối cùng của tiềm năng nhận thức con người. Một người bình thường dành 600–1000 giờ để đạt trình độ cơ bản trong một ngôn ngữ mới, với việc thành thạo đòi hỏi hơn 2000 giờ học tập chuyên sâu. Đây là những giờ có thể được đầu tư để phát triển chuyên môn chuyên sâu trong lĩnh vực thực tế của bạn.

💡 Thời gian của bạn được sử dụng tốt hơn để thành thạo nghề nghiệp — chứ không phải ghi nhớ ngữ pháp.

💡 Quan hệ đối tác thực sự bắt đầu bằng những cuộc trò chuyện thực sự — bằng ngôn ngữ của họ.

Triết lý InterMIND

InterMIND không chỉ là một công cụ hội nghị truyền hình có tính năng dịch thuật — đây là sự tái tư duy cơ bản về cách thức giao tiếp toàn cầu nên hoạt động. Phương pháp của chúng tôi nhận ra rằng:

  1. Công nghệ nên thích ứng với con người, chứ không phải con người thích ứng với công nghệ
  2. Giao tiếp thực sự là về sự hiểu biết — không chỉ là trao đổi từ ngữ

Với InterMIND, chúng tôi đã tạo ra một hệ thống nơi rào cản ngôn ngữ tan biến ngay lập tức. Nền tảng của chúng tôi không chỉ dịch thuật — nó diễn giải sắc thái, ngữ cảnh và ý nghĩa qua các ngôn ngữ trong thời gian thực, mang lại trải nghiệm mà cần hàng thập kỷ học ngôn ngữ mới có thể đạt được một cách tự nhiên.

Đây không chỉ là về sự hiểu biết — mà là về việc thúc đẩy sự hợp tác, tin tưởng và ra quyết định trong bối cảnh toàn cầu.


  1. Thông dịch là việc dịch từ ngôn ngữ nói hoặc ký hiệu sang ngôn ngữ khác, thường là theo thời gian thực để tạo điều kiện giao tiếp trực tiếp. Wiki ↩︎