Skip to content

InterMind에 대한 수요가 가장 높은 곳은 어디인가요?

InterMind는 비즈니스 협상에서 언어 장벽을 제거합니다. 아래 표는 의사소통 오류가 가장 비용이 많이 들고 전문 통역사가 부족하거나 비싼 시장을 강조합니다.

우선 시장

부문주요 국가 (ISO‑2)중요한 이유
글로벌 제조업 허브중국 (CN), 인도 (IN), 베트남 (VN), 방글라데시 (BD), 인도네시아 (ID), 태국 (TH)미국 및 EU와의 대규모 B2B 무역; 평균 영어 숙련도는 보통 수준
미국 산업 파트너멕시코 (MX), 캐나다 (CA)USMCA¹가 국경 간 자동차 및 전자제품 공급망을 크게 강화; 안정적인 EN–ES 채널이 매우 중요
하이테크 아시아일본 (JP), 한국 (KR), 대만 (TW)용어의 미묘한 차이가 수백만 달러의 가치를 좌우하는 엔지니어링 회의
다국어 EU독일 (DE), 프랑스 (FR), 이탈리아 (IT), 스페인 (ES), 폴란드 (PL), 네덜란드 (NL)단일 시장 내 24개 공식 언어; 모든 거래에 통역사를 고용하는 것은 비용이 많이 듦
중동 및 북아프리카UAE (AE), 사우디아라비아 (SA), 이집트 (EG), 모로코 (MA)프로젝트에서 아랍어, 영어, 힌디어를 사용하는 팀들이 함께 작업
라틴 아메리카브라질 (BR), 칠레 (CL), 콜롬비아 (CO), 페루 (PE)원자재 수출 및 IT 아웃소싱에는 원활한 PT/ES ↔ EN 소통이 필요
글로벌 진출 영어권 본사미국 (US), 영국 (GB), 호주 (AU)전 세계에 판매하는 본사들이 아시아 및 LATAM과의 양방향 채널 필요

¹ USMCA — NAFTA를 대체한 미국-멕시코-캐나다 협정; 자동차 부문에서 엄격한 원산지 규정을 시행합니다.

선정 기준

  1. 거래량 — 거래량이 클수록 오류 비용이 높아집니다.
  2. 영어 능력 — C1–C2 수준의 비율이 낮은 국가들은 통역 솔루션에 의존합니다.
  3. 통역사 부족 — 일상적인 Zoom 통화로는 전담 통역사를 정당화하기 어렵습니다.

전략적 시사점

  • 최우선 순위 — 미국 파트너사와 "세계의 공장" 클러스터; 가장 빠른 투자수익률.
  • 2순위 — EU와 MENA; 기술적 정확성과 규제 리스크가 지배적.
  • UI 현지화 — 8개 언어(EN, ES, PT, ZH, JA, KO, AR, HI)로 목표 시장의 약 85% 커버.
  • 규정 준수 — 수출통제 체제(EAR, EU 이중용도) 유의. InterMind는 보존 기간 후 회의 데이터를 삭제합니다.